Отзиви

  • IDICE Франция

    IDICE Франция

    „Работим с TalkingChina от 4 години.Ние и колегите от френския централен офис сме доволни от вашите преводачи.“
  • Ролс Ройс

    Ролс Ройс

    „Преводът на нашите технически документи не е лесна задача.Но вашият превод е много задоволителен, от език до технически, което ме убеди, че шефът ми е бил прав, като ви е избрал.
  • Човешки ресурси на ADP

    Човешки ресурси на ADP

    „Нашето партньорство с TalkingChina навърши седма година.Неговото обслужване и качество си заслужават цената.“
  • GPJ

    GPJ

    „TalkingChina е толкова отзивчива и преводачите, които препоръчва, са толкова надеждни, че разчитаме на вас за устен превод.“
  • Марийкай

    Марийкай

    „От толкова много години преводите на съобщенията за новини са добри както винаги.“
  • Миланската търговска камара

    Миланската търговска камара

    „Ние сме стари приятели с TalkingChina.Отзивчив, бързо мислещ, остър и точен!“
  • Fuji Xerox

    Fuji Xerox

    „През 2011 г. сътрудничеството беше приятно и ние сме особено впечатлени от вашия превод на малцинствени езици, използвани от страните от Югоизточна Азия, дори моят тайландски колега беше изумен от вашия превод.“
  • Джуняо група

    Джуняо група

    „Благодарим ви, че ни помогнахте с превода на нашия китайски уебсайт.Това е спешна задача, но вие я изпълнихте със забележителни усилия.Дори нашите висши лидери са доволни!“
  • Ridge Consulting

    Ridge Consulting

    „Вашата услуга за симултанен превод е с високо качество.Уанг, Преводачът, е прекрасен.Радвам се, че избрах устен преводач като нея.”
  • Сименс медицински инструменти

    Сименс медицински инструменти

    „Вие свършихте много добра работа в превода от немски на английски.Покриването на строгото изискване доказва вашия невероятен капацитет.“
  • Хофман

    Хофман

    „За този проект вашата преводаческа работа и опит в Trados са забележителни!Благодаря ти много!"
  • Kraft Foods

    Kraft Foods

    „Преводачите, изпратени от вашата компания, бяха просто страхотни.Клиентите бяха толкова впечатлени от техния професионален устен превод и добро поведение.Те също много ме подкрепяха по време на репетицията.Искаме да разширим партньорството.“