TalkingChina дебютира на форума в Ухан през 2025 г. за екологични иновации в индустрията за езикови услуги, като съвместно очерта нов план за „сътрудничество между човек и машина“ в ерата на изкуствения интелект.

Следното съдържание е преведено от китайски език чрез машинен превод без последваща редакция.

Наскоро в Ухан се проведе тържествено Форумът за екологични иновации в езиковата индустрия за 2025 г. Това индустриално събитие се фокусира върху дълбоките промени, донесени от технологията с изкуствен интелект в областта на езиковите услуги. Г-жа Су, управляващ директор на TalkingChina, беше гост на кръгла маса в основния форум на конференцията, а Кели, мениджър ключови клиенти, сподели най-добрите практики на подфорума, като ясно предаде мислите и стратегиите на TalkingChina за реагиране на променящите се времена в индустрията.

Под въздействието на вълната от изкуствен интелект, чистият преводачески капацитет вече не е основната конкурентна основа. През последните години TalkingChina внимателно наблюдава пазарните тенденции и, въз основа на собствените си предимства, се фокусира върху създаването на три независими характерни продукта: „Многоезични услуги за чужбина“, „Творчески превод и писане“ и „Превод на филми и късометражни драми“. Тази стратегическа инициатива е отражение на проактивния отговор и прецизното позициониране на компанията. TalkingChina винаги се придържа към „обслужване на задгранични предприятия“ и „междукултурна комуникация и комуникация на марката“ като свои основни ценности и принципи, трансформирайки се от традиционен доставчик на услуги за езикова конвертация в културен мост и стратегически партньор, който спомага за насърчаване на глобализацията на китайските марки.

 

图片4
图片5

В рамките на кръглата маса на основния форум на конференцията, г-жа Су проведе задълбочен разговор с няколко лидери в индустрията относно интеграцията и приложението на изкуствения интелект. Г-жа Су сподели своите виждания за бъдещия модел на езикови услуги, като се надява, че в бъдеще, водена от изкуствения интелект, технологичната инфраструктура ще стане по-интелигентна, което ще позволи на всички преводачески задачи да постигнат автоматично съвпадение и безпроблемен поток, като по този начин значително ще се подобри ефективността на предоставянето и стабилността на качеството.

 

Г-жа Су допълнително уточни, че идеалното състояние за бъдещето е стандартизираните услуги на TASS да бъдат невидимо и безпроблемно вградени в глобалните бизнес вериги на клиентите, като ефективно, евтино и надеждно изпълняват най-основната работа. И човешката мъдрост ще бъде освободена, за да се съсредоточи върху по-ценни области. Нашите преводачи вече няма да таксуват за „думи“, а за „управление на риска“, „междукултурна компетентност“ и „прозрения“. Преводаческите компании също ще се трансформират от „фабрики за текст“ в „стратегически партньори“ за клиентите. Тази гледна точка посочва ключовия път към повишаване на стойността на индустрията, който е да се укрепят уникалните предимства на хората в стратегията, креативността и емоционалната комуникация въз основа на ефективността на обработката с изкуствен интелект.

图片6
图片7

В сесията за споделяне на най-добри практики на подфорума, Кели нагледно демонстрира на участниците как TalkingChina прилага новата парадигма на „танца човек-машина“ в практическия бизнес, използвайки като примери многоезичния проект за робот с изкуствен интелект и проекта за оптимизация на автомобилната гласова система. Тя представи как TalkingChina може да използва инструменти с изкуствен интелект, за да оптимизира процесите на управление на проекти, да гарантира основно качество на превода, като същевременно фино управлява разнообразните нужди от човешки ресурси и укрепва покритието на глобалната мрежа от ресурси, постигайки истински двоен скок в ефективността и стойността.

 

Днес, докато изкуственият интелект променя индустрията, TalkingChina активно промотира себе си и индустрията заедно, като съпътства китайските задгранични предприятия за постигане на стабилно и широкообхватно развитие чрез нов модел на обслужване, който дълбоко интегрира технологиите и хуманистичната мъдрост. TalkingChina Translate, отплавайте заедно!


Време на публикуване: 13 ноември 2025 г.