Услугите за локализация предоставят услуги за превод на игри

Въведение:

Преводът на играта не само изисква преводачите да имат високо ниво на умения на чужд език, но също така изисква те да овладеят конкретни знания, свързани с играта. Той също така изисква езикът на играчите да се използва за подобряване на ангажираността на потребителите.


Детайл на продукта

Етикети на продукта

Ключови думи в тази индустрия

Превод и локализация на играта, услуги за дублиране на игри, транскрипция и превод и превод на сцени, превод и локализация на потребителския интерфейс, интерпретация на събитията в глобални епорти, превод на текстове на игри

Решения на TalkingChina

Професионален екип по химическа, минерална и енергийна промишленост

TalkingChina Translation създаде многоезичен, професионален и фиксиран екип за превод за всеки дългосрочен клиент. В допълнение към преводачите, редакторите и коректорите, които имат богат опит в химическата, минералната и енергийната индустрия, имаме и технически рецензенти. Те имат знания, професионален опит и опит в този домейн, които са отговорни главно за корекцията на терминологията, отговарят на професионалните и технически проблеми, повдигнати от преводачите, и извършването на техническо врата.
Производственият екип на TalkingChina се състои от езикови специалисти, технически вратари, инженери по локализация, ръководители на проекти и служители на DTP. Всеки член има опит и опит в индустрията в областите, за които е отговорен.

Превод на пазарни комуникации и превод на английски език, извършен от местни преводачи

Комуникациите в този домейн включват много езици по целия свят. Двата продукта на TalkingChina Translation: Превод на пазарни комуникации и превод на английски език, направен от местни преводачи, конкретно отговарят на тази нужда, перфектно адресирайки двете основни болкови точки на езика и маркетинговата ефективност.

Прозрачно управление на работния процес

Работните потоци на TalkingChina превод са персонализирани. Той е напълно прозрачен за клиента, преди да започне проектът. Ние прилагаме работния процес „Превод + редактиране + техническо преглед (за техническо съдържание) + DTP + корекция“ за проектите в този домейн, а инструментите за CAT и инструментите за управление на проекти трябва да се използват.

Специфична за клиента памет за превод

TalkingChina Translation установява ексклузивни ръководства за стил, терминология и памет за превод за всеки дългосрочен клиент в областта на потребителските стоки. Облачните котешки инструменти се използват за проверка на несъответствията в терминологията, като се гарантира, че екипите споделят специфичен за клиента корпус, подобрявайки ефективността и стабилността на качеството.

Облачна котка

Паметта за превод се реализира от Cat Tools, които използват повторен корпус, за да намалят работното натоварване и да спестят време; Той може точно да контролира последователността на превода и терминологията, особено в проекта за едновременно превод и редактиране от различни преводачи и редактори, за да гарантира последователността на превода.

ISO сертифициране

TalkingChina Translation е отличен доставчик на услуги за превод в индустрията, който е преминал ISO 9001: 2008 и ISO 9001: 2015 сертификат. TalkingChina ще използва своя опит и опит в обслужването на повече от 100 компании от Fortune 500 през последните 18 години, за да ви помогне да решите ефективно езикови проблеми.

Случай

Happy Interactive Entertainment е високотехнологично предприятие с опит в глобалното развитие на играта, разпространението и работата. Компанията е изключително добра в категориите за екшън игри, категории MMO и RPG игри.

Tang Neng Company Company започна да си сътрудничи с нея през 2019 г., като главно превежда текстове на игри от китайски на корейски и китайска услуга на английски.

Services Translation Services01

Happy Interactive Entertainment е високотехнологично предприятие с опит в глобалното развитие на играта, разпространението и работата. Компанията е изключително добра в категориите за екшън игри, категории MMO и RPG игри.

Tang Neng Translation започна да си сътрудничи с него през 2019 г., като главно превежда текстове на играта от китайски на корейски и китайски на английски език.

Услуги за превод на игри02

Lilith Games, създадени през 2013 г., игрите му се класираха на трето място в „Списък на приходите на китайската компания за приходи“. От януари до април 2020 г. тя се класира на първо място в списъка на „Китайски компании за игра в чужбина за приходи“.

Агенцията за превод на Tangneng ще подпише споразумение за сътрудничество с нея през 2022 г. и ще предостави услуги за превод за ИТ.

Услуги за превод на игри03

Какво правим в този домейн

TalkingChina превод предоставя 11 основни продукта за превод за химическа , минерална и енергийна промишленост, сред които има:

Игра разкази

Потребителски интерфейс

Ръководство за потребителя

Voiceover / Subtitle / Dubbing

Маркетингови документи

Правни документи

Тълкуване на събитията в глобални еспорти


  • Предишни:
  • Следваща:

  • Напишете съобщението си тук и ни го изпратете